多田 弘[カゼモニワ]×濱元朝和

Hiroshi Tada [Kazemoniwa] / Tomokazu Hamamoto

プロフィール

多田弘(左)
1970年、奈良県出身。植物空間演出家、ガーデンデザイナー。7年間の庭師修業を経て、2009年にガーデンデザイン・スタジオ「カゼモニワ」を設立。2016年には瀬戸内国際芸術祭と六本木ヒルズの空間演出を手掛ける。現在は世界文化遺産である斎場御嶽周辺の森再生植栽デザインや、琉球大学との共同研究「沖縄盆栽プロジェクト」などにも取り組む。

濱元朝和(右)
彫刻家、金継作家、環境デザイナー。これまでに史跡「受水入水」や「ワカリジー」のほか、首里城書院「鎖之間庭園」など、おもに沖縄県内の石造文化財の復元・修復・整備に携わる。金工作家の濱元香織との夫婦ユニット「アトリエひと匙」では、ファインアートと工芸との境界を行き来する「装うアート」作品を展開。2015年から、琉球王国文化遺産再興事業の石彫部門の制作を担当。2018年「玉陵石獅子」復元。

展示作品
やんばる BEAT

現在、沖縄の風景から固有の植物、在来種が失われつつあります。異国の文化を取り入れながら、風土に合う手法を残してきた先人たちの島で生き抜く知恵や琉球王国大交易時代に想いを馳せつつ、在来種の植物とおきなわ盆栽で琉球の原風景を現代に再構成した演出。移ろう空の色と静かな情景、夜のとばりが下り静寂に包まれる頃、亜熱帯の森やんばるに息づく生命の鼓動。降り注ぐ月あかりに照らされた植物の光と影が織りなす空間。新しい時代の種子、「琉球文化王国第二ステージ」として持続可能な社会を目指す未来へのメッセージ。

※名護市民会館前のアグー像では、多田 弘[カゼモニワ]×濱元朝和による昨年の展示作品「アグーの森」が本年度も展示される。

PROFILE

Hiroshi Tada
Born in Nara in 1970. After 7 years of training as a garden designer, he established Garden Design Studio [Kazemoniwa] in 2009.  Specializing in interior botanical display and garden design. In 2016, he directed and produced the spatial design of Setouchi Triennale, an art festival held on several islands in the Seto inland Sea, and Ropongi Hills in Tokyo.  He is currently working on the reforestation around the Seifa Utaki, a Scared Mount appointed World Cultural Heritage by UNESCO located in the southern part of Okinawa. He is also in a joint research team with the University of Ryukyu working on「Okinawa Bonsai Project」.  

Tomokazu Hamamoto
A Sculptor, goldsmith, and an environmental designer.  He took part in the restoration of the historic sites of「Uinjyu Hainjyu」, said to be the first site of rice cultivation in Okinawa, 「Wakariji or Needle Rock known by the US military」is a pointy mountain in Urasoe city where an intense battle took place between United States and Japan during the Pacific War.  He was also one of the members to renovate the 「Kusari Noma Garden」 one of the gardens within Shuri Castle surrounding the King‘s office..
He formed a unit 「Atelier Hito Saji」 with his wife who is also a goldsmith.  The unit specialized in industrial arts creates accessories and clothing influenced by fine art.  Hamamoto oversees the stone carving department for the restoration of the cultural property of the Ryukyu Kingdom.  In this project, he reconstructed 「Tamaudun Ishi Shishi」a statue of a lion guarding the tomb of the Royals.

The Exhibition
Yambaru BEAT

Currently, unique plants and native species are being lost from the landscape of Okinawa. By adopting the culture of foreign countries, the teachings of our forefathers on how to survive through the climates of the island, and by reminiscing the days of the Great Ryukyu Kingdom Trading Era, we recreated the original landscape of the Ryukyu by using the indigenous plants and Okinawa Bonsai to this present day. As the veil drops down from the sky turning day into night and the plants start to illume from the moonlight in silence, that is when you feel the pulsation of life in the forest of Yanbaru.  A message to aspire us to sustain this society for the future as the 2nd stage of the Ryukyu Cultural Kingdom.

* Kazemoniwa and Hamamoto`s last year’s exhibit “Agoo`s Forest” will be displayed this year again in front of the Agoo statue at Nago Civic Center.